Descripción
Esta nueva edici?n en espa?ol de la Biblia de Jerusal?n condensa el resultado de los ?ltimos cien a?os de investigaci?n y resulta m?s pr?xima a los textos originales, a la vez que consigue un estilo m?s agradable para la lectura. Esta cuarta edici?n se beneficia de los estudios e investigaciones de la Escuela B?blica y Arqueol?gica de Jerusal?n y de los ex?getas que forman el nuevo equipo de traductores de la Biblia de Jerusal?n en espa?ol, al que se han incorporado: Julio Trebolle, V?ctor Morla, F?lix Garc?a, Nuria Calduch, Joaqu?n Mench?n, Jos? Mar?a Abrego, Rafael Aguirre y Domingo Mu?oz.
Se ha pretendido conseguir:
– una fidelidad todav?a mayor al texto hebreo, griego y arameo. Esta fidelidad de traducci?n ha sido buscada por la Biblia de Jerusal?n en sus sucesivas ediciones y revisiones de 1967, 1975, 1998 y 2009.
– una gran homogeneidad del vocabulario entre los diversos libros.
– una mejora en el estilo castellano, especialmente en los libros po?ticos. Se da una mayor aproximaci?n al texto masot?rico; en la l?rica se ha tratado (incluso) de reflejar el ritmo del verso hebreo; se han suavizado, en general, las expresiones literarias que resultaban innecesariamente ?speras en castellano.
La actualizaci?n de la investigaci?n b?blica explica las novedades incorporadas en las introducciones y notas, como por ejemplo en las introducciones al Pentateuco, a los Evangelios Sin?pticos, a las Cartas de San Pablo, y a los Hechos de los Ap?stoles, en la nueva estructuraci?n de la Ep?stola a los Hebreos y en un n?mero considerable de notas exeg?ticas del Nuevo Testamento.
A pesar de las dificultades que implica la limitaci?n del espacio, hemos aumentado la letra para hacerla m?s legible y favorecer el acercamiento de todos los lectores de la Biblia.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.